Мнение гостя
Jan. 31st, 2011 08:19 am Сегодня гостем моего ЖЖ был
awas1952 в миру Анатолий Вассерман
Его запись "Провокация " awas1952.livejournal.com/491701.html
""Провокация
ub_mybrend совершенно верно отмечает: одесского ГАИшника пытаются наказать именно за то, что постоянно и старательно делают все политикантропы из рыжеукраинского лагеря. Но важно и другое. По ходу обсуждения этого же события у putnik1 выяснилось: инцидент сознательно спровоцирован самими автомобилистами (похоже, в рамках начатой галицкими нацистами кампании демонстрации неизбежной неприязни к ним русского большинства -- 5/6 -- граждан Украины).
И плюс его мнение о происхождении украинского языка с которым полностью согласен. Недавние ющенковские времена были шедевром украинского словообразования. Один "мiлицiянт" чего стоит!?
""AH> Странно. Ведь если, как Вы утверждаете, "мова" есть суть лишь диалект русского языка, то любому русскоязычному человеку она должна быть понятна. Однако вот пример - человек живет на Украине, сам, судя по фамилии, имеет украинские корни - однако "мовы" не понимает! Как Вы это можете объяснить?
Я это уже очень давно объяснил. В украинском и белорусском диалектах русского языка изменён _словарь_ при полном сохранении _синтаксиса_. Примерно такая же картина -- во всевозможных арго: синтаксис знакомый, но изменения словаря достаточно для непонимания текста.
Пример из центра России. Фраза "лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли" на одном из уральских диалектов -- несомненно русская. Но вряд ли без словаря этого диалекта можно понять, что она значит "позавчера мы с двоюродным братом вдвоём по косогору на неосёдланной лошади ехали).
Словарь меняли вполне сознательно и целенаправленно. Эта работа подробно документирована и многочисленными публикациями самих разработчиков диалектов, и литературными произведениями, написанными в процессе разработки. Сейчас аналогичным образом создаётся "сибирский язык".
Технология очень проста. Берутся все диалекты, реально бытующие в регионе. Для каждого слова выискивается вариант, максимально отдалённый от литературной нормы. Он и объявляется исконно белорусским, сибирским или украинским. Если во всех реальных диалектах слово соответствует норме, оно заменяется словом из какого-нибудь языка нерусских народов, живущих в том же регионе (для белорусского диалекта это польский язык, для сибирского -- тюркские, для украинского -- венгерский, польский, тюркские).
Youtube Луганский житель
Канал пользователя Luganski
Блог Луганский :: Видео сайт RuTube


Его запись "Провокация " awas1952.livejournal.com/491701.html
""Провокация
И плюс его мнение о происхождении украинского языка с которым полностью согласен. Недавние ющенковские времена были шедевром украинского словообразования. Один "мiлицiянт" чего стоит!?
""AH> Странно. Ведь если, как Вы утверждаете, "мова" есть суть лишь диалект русского языка, то любому русскоязычному человеку она должна быть понятна. Однако вот пример - человек живет на Украине, сам, судя по фамилии, имеет украинские корни - однако "мовы" не понимает! Как Вы это можете объяснить?
Я это уже очень давно объяснил. В украинском и белорусском диалектах русского языка изменён _словарь_ при полном сохранении _синтаксиса_. Примерно такая же картина -- во всевозможных арго: синтаксис знакомый, но изменения словаря достаточно для непонимания текста.
Пример из центра России. Фраза "лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли" на одном из уральских диалектов -- несомненно русская. Но вряд ли без словаря этого диалекта можно понять, что она значит "позавчера мы с двоюродным братом вдвоём по косогору на неосёдланной лошади ехали).
Словарь меняли вполне сознательно и целенаправленно. Эта работа подробно документирована и многочисленными публикациями самих разработчиков диалектов, и литературными произведениями, написанными в процессе разработки. Сейчас аналогичным образом создаётся "сибирский язык".
Технология очень проста. Берутся все диалекты, реально бытующие в регионе. Для каждого слова выискивается вариант, максимально отдалённый от литературной нормы. Он и объявляется исконно белорусским, сибирским или украинским. Если во всех реальных диалектах слово соответствует норме, оно заменяется словом из какого-нибудь языка нерусских народов, живущих в том же регионе (для белорусского диалекта это польский язык, для сибирского -- тюркские, для украинского -- венгерский, польский, тюркские).
Youtube Луганский житель
Канал пользователя Luganski
Блог Луганский :: Видео сайт RuTube
